¡Enséñame tu Ley!
Por Pinchas Shir
Si te gusta leer el libro de los Salmos, entonces te has dado cuenta qué tan frecuente menciona la Ley de Dios. Al leer los Salmos en español, las personas no se dan cuenta de qué palabras hebreas están detrás de la traducción. En consecuencia, la profundidad de su significado a menudo evade a las personas. Toma este versículo por ejemplo:
דֶּרֶךְ־שֶׁקֶר הָסֵר מִמֶּנִּי וְתוֹרָתְךָ חָנֵּנִי׃
«Manténme alejado de formas engañosas, ten gracia conmigo y enséñame tu Ley».
(Salmo 119:29)
En la traducción el salmista dice: «ten gracia conmigo y enséñame tu Ley» (וְתוֹרָתְךָ חָנֵּנִי; vetoratjá janéni). En hebreo, el texto no dice nada sobre «enseñar» específicamente. Literalmente dice «concédeme la gracia/favoréceme con tu Torá». El hebreo (חָנֵּנִי; janéni) es un verbo, (חָנַן; janán), que significa «ser cortés, amable o compasivo». Está vinculado directamente a un sustantivo muy conocido, (חֵן; jén), que significa «simpatía», «gracia» o «disposición favorable».
Además, la palabra (תּוֹרָה; Torá) no significa «Ley» como si se tratara de una lista de reglas. La palabra en realidad significa «Instrucción», «Enseñanza» y «Dirección». Se origina del verbo (יָרָה; yará) que significa «disparar», «tirar» o «lanzar» algo en una dirección particular. Ahora la idea se hace clara. Del mismo modo en que una señal de tráfico te señala la dirección correcta para viajar, así también la (תּוֹרָה; Torá) te señala la dirección correcta en la vida. La etimología sugiere que (תּוֹרָה; Torá) tiene la misma función para proporcionar dirección como lo haría una brújula o un mapa. Una lista de reglas (es decir, la Ley) no hace eso en realidad, por lo que traducir (תּוֹרָה; Torá) como «Ley» es algo engañoso. Proyecta una idea equivocada.
Ahora podemos parafrasear la traducción para reflejar el significado del hebreo original: «apártame del camino engañoso y favoréceme con tu instrucción». El salmista le pide a Dios que lo guíe en la vida al instruirlo y señalarle la dirección correcta. Y al mismo tiempo, le pide a Dios que no le permita seguir el camino equivocado. Observa cómo «enséñame tu Ley» significa mucho más en hebreo.
You can learn more profound insights (CLICK HERE for more)