Rut y el significado de los nombres hebreos
Por Dr. Nicholas J. Schaser
Para los escritores de la Biblia, los nombres son importantes. El nombre de Abel (הבל; Hevél), que significa «vapor» o «neblina», resalta el hecho de que no durará mucho. Noé (נוח; Nóaj), que significa «descanso», anuncia el arca que «descansa» en tierra seca después del diluvio. De la misma manera, los términos hebreos en el comienzo de Rut nos pueden dar pistas de lo que viene en la narrativa; los nombres que encontramos en Rut resaltan las dificultades de la existencia humana, pero también señalan la presencia y la provisión de Dios en medio de la incertidumbre.
Los versículos de apertura de Rut contienen una riqueza de significado que tal vez no podemos ver cuando los leemos en español: «En los días en que gobernaron los jueces hubo hambre en la tierra, y un hombre de Belén en Judá fue a quedarse en el campo de Moab… El nombre del hombre era Elimelec y el nombre de su esposa era Naomí, y los nombres de sus dos hijos eran Mahlón y Quelión» (Rut 1:1-2). Comenzando con los dos nombres finales, los hijos de Elimelec son llamados Mahlón (מחלון) y Quelión (כליון), que significan «enfermizo» y «fragilidad», respectivamente. Entonces, al igual que con Abel, el lector no está sorprendido cuando, solo tres versículos después, el texto declara que «Mahlón y Quelión murieron» (Rut 1:5).
Si bien estas muertes podrían haberse esperado, el escritor de Rut también observa que su padre Elimelec (אלימלך) —que significa «Mi Dios es Rey»—también muere repentinamente (Jueces 1:3). Aunque el nombre del padre alude al Dios siempre vivo, él muere repentinamente y sin explicación. La ironía de la muerte de Elimelec se intensifica por el hecho de que «hubo hambre en la tierra» (Rut 1:1) —particularmente, en la ciudad natal de la familia de Belén (בית לחם; Bet Lejém)—, que significa «Casa del Pan». Entonces, no hay comida en el lugar en el que esperamos una abundancia de sustento. Incluso Naomí, —«Mi Deleite» (נעמי; Na’omí)— cambia su nombre a (מרא; Mará) para reflejar la «amargura» de sus pérdidas en la vida (Rut 1:20).
Aunque Rut comienza con un vacío, la historia gradualmente comienza a recargar las vidas de sus protagonistas. Trágicamente, Naomí se queda sin esposo o hijos, pero (רות; Rut) probablemente llega de la palabra hebrea para «compañerismo» (רעות; re’út), así que Naomí continúa teniendo una amistad leal después de la pérdida de su familia. Es más, uno de los significados probables de Boaz —el hombre que redime a Naomí y Rut— es «En Fortaleza» (בעז), que alude a la fortaleza de Dios que trae redención fuera de la tragedia. Por lo tanto, mientras algunos de los nombres en Rut sirven para resaltar el vacío inicial, otros nombres —como Rut y Boaz— le recuerdan al lector la provisión continua de Dios y el deseo divino para el bien final.
You can learn more profound insights (CLICK HERE for more)