Traducción, teología y antisemitismo
El sábado 27 de octubre de 2018, un hombre armado ingresó a la sinagoga Tree of Life en Pittsburgh, Pennsylvania, y asesinó al menos 11 personas en lo que se llama el peor ataque antijudío en la historia de Estados Unidos. Las víctimas estaban observando los mandamientos bíblicos del sabbat y del brit milá (pacto de circuncisión) de un nuevo bebé cuando fueron asesinados. El asesino había publicado muchos artículos antisemitas en línea, incluido este que afirmaba citar la Biblia: «los judíos son los hijos de Satanás, (Juan 8:44) el Señor Jesucristo ha venido en carne y hueso».
El odio y el asesinato antijudíos de este tipo no son nuevos en la historia. Como Joshua Trachtenberg escribió en un estudio clásico, la literatura cristiana de la Edad Media expresa el odio antijudío «tan vasto y abismal, tan intenso, que deja sin aliento a la comprensión... Todos [de la literatura popular cristiana] pintaron al judío como la fuente del mal, deliberadamente culpable de crímenes indescriptibles». Continúa explicando que, ya en la antigüedad, los predicadores cristianos insistían en que «los judíos no adoran a Dios, sino a los demonios»; predicadores, escritores y artistas posteriores retrataron a Satanás y a los judíos como enemigos virtualmente idénticos, intercambiables y eternos de la Iglesia y el cristianismo. Los textos del «Nuevo Testamento» que estos cristianos medievales citaron para justificar su antijudaísmo a menudo incluyeron Juan 8:44 y Apocalipsis 2:9 y Apocalipsis 3:9 (El Diablo y los Judíos: La Concepción Medieval del Judío y su Relación con el Antisemitismo Moderno], 12, 20-21).
Tal odio antijudío con frecuencia condujo a horribles persecuciones y asesinatos en la Edad Media, así como más tarde. Para dar solo un ejemplo entre una miríada, en 1453 «San» Juan de Capistrano ordenó que decenas de judíos en su ciudad fueran desnudos, atados a tablas y (según un testigo contemporáneo) «luego a sus órdenes cuatro verdugos arrancaron pedazos de su carne con púas de hierro atroces y arrojaron los pedazos en los calderos para quemarlos allí».
En la Biblia, el pueblo de Israel son los hijos de Dios y su nación elegida (ver por ejemplo, Éxodo 19:5; Deuteronomio 14:1-2; Jeremías 31:20; Oseas 11:1; Amós 3:2). Entonces, ¿cómo los judíos llegamos a ser retratados como «los hijos de Satanás» en la predicación, la enseñanza, la literatura y el arte cristiano? Se han escrito muchos libros sobre este tema, pero la respuesta se puede resumir en dos palabras: traducción y teología. Traducciones e interpretaciones de la Biblia defectuosas y a veces maliciosas describieron a todos los judíos como «la sinagoga de Satanás» y «los hijos de Satanás». Los textos originales en realidad no dicen ninguna de esas cosas cuando se entienden en sus propios contextos lingüísticos e históricos, pero hasta el día de hoy, las masas de personas todavía están fuertemente influenciadas por esas mismas traducciones e interpretaciones erróneas.
Estas cosas representan una razón muy seria por la cual nosotros en el Israel Bible Center tomamos de verdad los problemas de traducción e interpretación, dedicando tiempo y recursos en un intento de ayudar a remediar algunos de los errores del pasado. Aunque a menudo se perciben como «objeciones sobre la semántica», en realidad estos son problemas vitales con efectos fatales y a menudo trágicos en el mundo real. Sin embargo, si de alguna manera podemos penetrar a través de toda la mala traducción acumulada y la interpretación errónea de siglos, tal vez también podamos encontrar esa antigua sabiduría por la cual la misma sinagoga de Pittsburgh se llama: «árbol de vida para aquellos que la abrazan» (Proverbios 3:18).
You can learn more profound insights (CLICK HERE for more)